Kan man lita på det översatta?

Det finns lexikon på internet. Det finns också sidor där det går att översätta texter mellan språk. Hur bra blir det?

En förälder berättade för nukunskap.se att han tyckte att barnens läxor i engelska var svåra. När han skulle hjälpa barnen med engelska, tog han därför ibland internet till hjälp. Det finns många sidor på internet där ord översätts. Det finns också sajter som gör om långa texter från svenska till engelska och till många andra språk.

Testa själv:

Två sajter för översättning av texter är Google Translate och Babylon. Du ska få testa att översätta två olika korta texter där. Gör så här:

1. Kopiera någon av texterna här nedanför.
2. Klistra in den på en av sajterna.
3. Välj att texten ska översättas från svenska till engelska.
4. Kopiera den engelska text du fått.
5. Klistra nu in den på samma sajt, och översätt från engelska till svenska.
6. Jämför: Hur ser texten ut nu jämfört med den du hade från början?

Första texten att pröva (ur sången  Idas sommarvisa):

Du ska inte tro det blir sommar,
ifall inte nån sätter fart
på sommarn och gör lite somrigt
för då kommer blommorna snart.

Andra texten att pröva:

Djurgårdens IF spelade final mot Kristianstad. Det var ett riktigt storbråk mellan Nisse och Anders under matchen.


Text: Lisa Blohm
Bild: Thinkstock
Publicerat: 2015-04-21